Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu30/NQ-CP
Loại văn bảnNghị quyết
Cơ quanChính Phủ
Ngày ban hành04/03/2023
Người kýLê Minh Khái
Ngày hiệu lực 04/03/2023
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Y tế

Nghị quyết 30/NQ-CP của Chính phủ về việc tiếp tục thực hiện các giải pháp bảo đảm thuốc, trang thiết bị y tế

Value copied successfully!
Số hiệu30/NQ-CP
Loại văn bảnNghị quyết
Cơ quanChính Phủ
Ngày ban hành04/03/2023
Người kýLê Minh Khái
Ngày hiệu lực 04/03/2023
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THE GOVERNMENT OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 30/NQ-CP

Hanoi, March 04, 2023

 

RESOLUTION

CONTINUING IMPLEMENTATION OF SOLUTIONS FOR ENSURING DRUGS AND MEDICAL EQUIPMENT

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; the Law on amendment to the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019;

At request of Minister of Health,

HEREBY RESOLVES:

1. Amend Clause 4 Resolution No. 144/NQ-CP dated November 5, 2022 of the Government as follows:

“Allow medical examination and treatment costs to be reimbursed by health insurance in regard to technical services performed on machines provided by successful bidders for material and chemical contracts according to bidding results approved by competent authority in accordance with the Law on Bidding as follows:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



b) In regard to contracts signed from November 5, 2022: comply with the contracts until legislative documents on this matter are promulgated, even contracts signed under direct procurement method.

If contracts mentioned under Point a and Point b of this Clause expire, the reimbursement still applies until the procured materials and chemicals are exhausted.”.

2. If project developers or procuring entities (hereinafter referred to as “project developers”) specify in bid documents that the successful bidders of material and chemical contracts are responsible for providing medical equipment to facilitate the use of the materials and chemicals, the successful bidders must also provide medical equipment at request of project developers.

Medical examination and treatment costs of technical services performed on machines provided by successful bidders of material and drug contracts mentioned under this Clause shall be reimbursed by Health Insurance Fund. If the contract expires, reimbursement shall last until the procured materials and chemicals are exhausted.

3. Allow medical facilities to carry out pilot adoption of guidelines on developing package price in 2023, to be specific:

a) When developing package price, if different manufacturers manufacture the same type of medical equipment, project developers shall review and decide to assign their Science council to determine features and configurations depending on their specific needs. On the basis of features and configurations determined by Science council, organizing entities shall gather quotation in accordance with Point b of this Clause.

b) Project developers shall determine package price by any of the following document:

- Market price based on quotations provided by suppliers via any of the following methods:

+ Project developers shall send request for quotation and technical requirements to website of the Ministry of Health or online portal for management of medical equipment (https://dmec.moh.gov.vn) or website of the entities or other methods in accordance with bidding laws in at least 10 days. At the end of the request for quotation period, project developers shall rely on the received quotations to develop package price. If only one or two distributors or enterprises (hereinafter referred to as “distributors”) provide quotations, these quotations are eligible as the basis for developing package price.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



Package price shall be determined on the basis of technical features, use demand, and financial capacity of project developers.

- Price evaluation results of competent authorities entitled to perform price evaluation, price evaluation enterprises in accordance with the Law on Price;

- Successful bid of contract package for procurement of similar medical equipment in the previous 120 days.

c) If a contract package consists of many separate sections, specify price of each section in the contract package.

4. Allow medical facilities to use medical equipment which is donated, gifted, sponsored, contributed by domestic and foreign individuals, organizations (including medical equipment of joint venture and cooperation where contract has expired) and has not been established under public ownership for medical examination and treatment. Technical services performed on these medical equipment shall be paid for by Health Insurance Fund. Medical examination and treatment establishments are responsible for the quality of medical services performed on these equipment and are allowed to use their expenditure for the purpose of maintenance and repair of the equipment during use.

5. Responsibilities of ministries and central departments:

a) Ministry of Health shall:

- Develop and promulgate guidelines on developing package price of medical equipment: Complete in the second Quarter of 2023;

- Amend and revise the list of drugs for national-level, local-level centralized bidding to meet capacity of bidding organizations of each level and supply capacity of enterprises in order to adequately and promptly provide drugs for medical examination and treatment: Complete in the third Quarter of 2023;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



- Develop and promulgate guidelines on bid documents of contract package for medicinal plants and traditional medicinal materials for online bidding: Complete in the third Quarter of 2023;

- Review and assess the reception of used medical machinery and equipment donated, gifted, sponsored, contributed by organizations, individuals to medical facilities for the purpose of medical examination and treatment; cooperate with Ministry of Finance and relevant ministries, central departments in proposing specific solutions and reporting to competent authorities: Complete in the third Quarter of 2023.

b) Ministry of Planning and Investment shall:

- Provide timely and specific guidelines to allow entities and local governments to organize implementation of legislative documents relating to bidding for drugs and medical equipment within their competence;

- Cooperate with Ministry of Health in developing regulations on bidding for drugs and medical equipment in the project for the Law on Bidding in a manner that fits the medical sector.

c) Ministry of Finance shall amend or promulgate new documents on management and use of public property and use of state budget-based expenditure for the purpose of procuring drugs and medical equipment within their competence or request competent authorities to promulgate as per the law.

6. This Resolution comes into force from the date of signing.

Ministry of Health shall monitor, expedite, and conclude the implementation of this Resolution; request the Prime Minister to review and coordinate the implementation of this Resolution in ministries, central departments, and local authorities./.

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



ON BEHALF OF. THE GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Le Minh Khai

 

Từ khóa:30/NQ-CPNghị quyết 30/NQ-CPNghị quyết số 30/NQ-CPNghị quyết 30/NQ-CP của Chính PhủNghị quyết số 30/NQ-CP của Chính PhủNghị quyết 30 NQ CP của Chính Phủ

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu30/NQ-CP
                            Loại văn bảnNghị quyết
                            Cơ quanChính Phủ
                            Ngày ban hành04/03/2023
                            Người kýLê Minh Khái
                            Ngày hiệu lực 04/03/2023
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi