Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký
| Số hiệu | 01/2002/PL-UBTVQH11 |
| Loại văn bản | Pháp lệnh |
| Cơ quan | Uỷ ban Thường vụ Quốc hội |
| Ngày ban hành | 04/10/2002 |
| Người ký | Nguyễn Văn An |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
| Số hiệu | 01/2002/PL-UBTVQH11 |
| Loại văn bản | Pháp lệnh |
| Cơ quan | Uỷ ban Thường vụ Quốc hội |
| Ngày ban hành | 04/10/2002 |
| Người ký | Nguyễn Văn An |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 01/2002/PL-UBTVQH11 | Hà Nội, ngày 04 tháng 10 năm 2002 |
Căn cứ vào Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội Chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội khoá X, kỳ họp thứ 10;
Pháp lệnh này sửa đổi, bổ sung Điều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng ngày 29 tháng 8 năm 1994.
Sửa đổi, bổ sungĐiều 22 và Điều 23 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng:
1-Điều 22được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 22
Người có công giúp đỡ cách mạng quy định tại khoản 7 Điều 1 của Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công giúp đỡ cách mạng là người đã có thành tích giúp đỡ cách mạng trong lúc khó khăn, nguy hiểm và được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương "Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng "Có công với nước", Huân chương kháng chiến, Huy chương kháng chiến."
2-Điều 23được sửa đổi, bổ sung như sau:
"Điều 23
1. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Kỷ niệm chương "Tổ quốc ghi công" hoặc Bằng "Có công với nước" được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế độ ưu đãi như đối với thân nhân liệt sĩ.
2. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Huân chương kháng chiến được hưởng trợ cấp hàng tháng và chế độ ưu đãi khác theo quy định của Chính phủ.
3. Người có công giúp đỡ cách mạng được Nhà nước tặng Huy chương kháng chiến được hưởng trợ cấp một lần. Mức trợ cấp và thời hạn trả trợ cấp theo quy định của Chính phủ."
Pháp lệnh này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2003.
Những quy định trước đây trái với Pháp lệnh này đều bãi bỏ.
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này.
| Nguyễn Văn An (Đã ký) |
THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 01/2002/PL-UBTVQH11 | Hanoi, October 04, 2002 |
ORDINANCE
AMENDING ARTICLE 22 AND ARTICLE 23 OF THE ORDINANCE ON PREFERENTIAL TREATMENT FOR REVOLUTIONARY ACTIVISTS, FALLEN HEROES AND THEIR FAMILIES, WAR INVALIDS, DISEASED SOLDIERS, RESISTANCE WAR ACTIVISTS AND PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION(No. 01/2002/PL-UBTVQH11 of October 4, 2002)
Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10 of December 25, 2001 of the Xth National Assembly, 10th session.This Ordinance amends and supplements Article 22 and Article 23 of the August 29, 1994 Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution.
Article 1.- To amend and supplement Article 22 and Article 23 of the Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution:
1. Article 22 shall be amended and supplemented as follows:
"Article 22.-
People with meritorious services to the revolution prescribed in Clause 7, Article 1 of the Ordinance on preferential treatment for revolutionary activists, fallen heroes and their families, war invalids, diseased soldiers, resistance war activists and people with meritorious services to the revolution are those who had merits in assisting the revolution during difficult and dangerous time, and were awarded by the State the "Fatherland Acknowledges the Services" badge or the "Meritorious Services" certificates, or the "Resistance War" Order or Medal.
2. Article 23 shall be amended and supplemented as follows:
"Article 23.-
1. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Fatherland Acknowledges the Services" badge or the "Meritorious Services" certificates, shall be entitled to enjoy monthly allowances and preferential treatment regimes like next of kin of fallen heroes.
2. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Resistance War" Order, shall be entitled to enjoy monthly allowances and other preferential treatment regimes as prescribed by the Government.
3. People with meritorious services to the revolution, who were awarded by the State the "Resistance War" Medal, shall be entitled to enjoy lump-sum allowances. The levels and time limits for payment of such allowances shall comply with the Government’s regulations."
Article 2.- This Ordinance takes effect as from January 1, 2003.
Other previous regulations, which are contrary to this Ordinance, are hereby annulled.
Article 3.- The Government shall specify and guide the implementation of this Ordinance.
| ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE |
---------------
This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]
| Số hiệu | 01/2002/PL-UBTVQH11 |
| Loại văn bản | Pháp lệnh |
| Cơ quan | Uỷ ban Thường vụ Quốc hội |
| Ngày ban hành | 04/10/2002 |
| Người ký | Nguyễn Văn An |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật