Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu176-CP
Loại văn bảnNghị định
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành20/10/1994
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 01/12/1994
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Văn hóa

Nghị định 176-CP năm 1994 thi hành Pháp lệnh Quy định danh hiệu vinh dự Nhà nước "Bà mẹ Việt Nam anh hùng"

Value copied successfully!
Số hiệu176-CP
Loại văn bảnNghị định
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành20/10/1994
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 01/12/1994
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục
  • So sánh

CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 176-CP

Hà Nội, ngày 20 tháng 10 năm 1994

 

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 176-CP NGÀY 20-10-1994 VỀ VIỆC THI HÀNH PHÁP LỆNH QUY ĐỊNH DANH HIỆU VINH DỰ NHÀ NƯỚC "BÀ MẸ VIỆT NAM ANH HÙNG"

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Pháp lệnh Quy định danh hiệu vinh dự Nhà nước "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" ngày 29 tháng 8 năm 1994;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng,

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1.Những Bà mẹ được tặng hoặc truy tăng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" theo Pháp lệnh Quy định danh hiệu vinh dự Nhà nước "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" là những bà mẹ có nhiều cống hiến, hy sinh vì sự nghiệp giải phóng dân tộc, bảo vệ Tổ quốc và làm nghĩa vụ quốc tế thuộc một trong các trường hợp sau đây:

1- Có 2 con là liệt sĩ và có chồng hoặc bản thân là liệt sĩ;

2- Có 2 con mà cả 2 con là liệt sĩ hoặc chỉ có 1 con mà con đó là liệt sĩ;

3- Có từ 3 con trở lên là liệt sĩ;

4- Có 1 con là liệt sĩ, chồng và bản thân là liệt sĩ.

Người con là liệt sĩ bao gồm con đẻ và con nuôi của Bà mẹ được phát luật thừa nhận, và đã được Chính phủ tặng Bằng Tổ quốc ghi công.

Bà mẹ có đủ 1 trong 4 trường hợp nêu trên do phải chịu đựng nỗi đau mất con, mất chồng mà bị bệnh tâm thần, vẫn được tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng".

Người chồng là liệt sĩ nói ở Điều này là người đã được Chính phủ tặng Bằng "Tổ quốc ghi công" mà Bà mẹ là vợ của người đó được hưởng chế độ tuất liệt sĩ.

Điều 2.

Những Bà mẹ được tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" được cấp Bằng và Huy chương "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" kèm theo khoản tiền một lần ba triệu đồng và được hưởng chế độ ưu đãi theo quy định tại Pháp lệnh ưu đãi người hoạt động cách mạng, liệt sĩ và gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người hoạt động kháng chiến, người có công với cách mạng.

Những Bà mẹ được truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" thì Bằng, Huy chương "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" và khoản tiền một lần ba triệu đồng được trao cho thân nhân đang đảm nhiệm việc thờ cúng bà mẹ đó. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố nơi có thân nhân cư trú xem xét, quyết định việc trao tặng này.

Điều 3.Thẩm quyền và thủ tục đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" được quy định như sau:

1- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân xã, phường lập danh sách những bà mẹ thuộc đối tượng tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" báo cáo Chủ tịch Uỷ ban nhân dân huyện, quận.

Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam, Hội Cựu chiến binh và các tổ chức khác có trách nhiệm giúp Chủ tịch Uỷ ban nhân dân xã, phường kiểm tra, xác minh danh sách đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" của địa phương mình.

Chủ tịch Uỷ ban nhân dân huyện, quận thẩm tra, xác minh, và tổng hợp báo cáo Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

2- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổng hợp danh sách đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" của địa phương mình trình Thủ tướng Chính phủ (qua Viện Thi đua - Khen thưởng Nhà nước); đồng thời gửi văn bản về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Quốc phòng.

3- Viện Thi đua - Khen thưởng Nhà nước phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Quốc phòng và các cơ quan có liên quan giúp Thủ tướng Chính phủ thẩm tra, tổng hợp danh sách những bà mẹ được đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" của các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trình Chủ tịch nước quyết định.

4- Hồ sơ đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" của các địa phương gồm:

a) Bản đề nghị của Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương kèm theo danh sách những Bà mẹ được đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" 1 bản gửi Viện Thi đua - Khen thưởng Nhà nước, 1 bản gửi Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, 1 bản gửi Bộ Quốc phòng.

b) Bản kê khai danh sách về từng bà mẹ do Uỷ ban nhân dân xã, phường lập và biên bản cuộc họp kiểm tra xác minh của các đoàn thể chính trị, xã hội nói trên.

Điều 4.

Viện Thi đua - Khen thưởng Nhà nước có trách nhiệm bảo đảm số lượng Bằng và Huy chương "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" theo mẫu được Thủ tướng Chính phủ thông qua.

- Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng có trách nhiệm hướng dẫn, kiểm tra việc vận dụng các trường hợp nêu tại Điều 1 của Nghị định này để xét tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng".

- Bộ Tài chính có trách nhiệm bảo đảm kinh phí làm Bằng, Huy chương và tiêu chuẩn tiền được hưởng một lần của "Bà mẹ Việt Nam anh hùng".

Kinh phí tổ chức lễ trao tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" ở các địa phương do ngân sách Nhà nước bảo đảm; Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện.

Điều 5. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm tổ chức lễ trao tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" ở địa phương bảo đảm trang trọng, thiết thực.

Điều 6.Những bà mẹ được tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" mà tỏ ra không còn xứng đáng với danh hiệu ấy nữa thì Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương cần xem xét thật cụ thể, hết sức thận trọng, lấy ý kiến rộng rãi của nhân dân ở cơ sở, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét; Thủ tướng Chính phủ trình Chủ tịch nước quyết định.

Điều 7.

Nghị định này có hiệu lực kể từ ngày 1 tháng 12 năm 1994.

Các địa phương tiến hành lập danh sách đề nghị tặng hoặc truy tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" vào dịp kỷ niệm 50 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam 22-12-1994, vào dịp kỷ niện 50 năm Ngày thành lập nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam 2-9-1995; sau đó, hàng năm đề nghị xét tặng vào dịp Quốc khánh 2-9.

Điều 8.Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Viện trưởng Viện Thi đua - Khen thưởng Nhà nước, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

 

 

Võ Văn kiệt

(Đã ký)

 

Từ khóa:176-CPNghị định 176-CPNghị định số 176-CPNghị định 176-CP của Chính phủNghị định số 176-CP của Chính phủNghị định 176 CP của Chính phủ

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 176-CP

Hanoi, October 20, 1994

 

DECREE

ON IMPLEMENTATION OF THE ORDINANCE ON STATE-HONORIFIC TITLE "HERO VIETNAMESE MOTHER"

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September, 1992;Proceeding from the Ordinance of State-Honorific Title "Hero Vietnamese Mother" passed on the 29th of August 1994;At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Welfare and he Minister of National Defense,

DECREES:

Article 1.- A Mother who is conferred or posthumously conferred the title "Hero Vietnamese Mother" in accordance with the Ordinance on the State-Honorific title "Hero Vietnamese Mother" is one who made great contributions and sacrifices to the cause of national liberation and defense and the discharge of the nation's international obligations and who falls into one of the following categories:

1. Having two children and her husband or herself being fallen heroes;

2. Heaving only two children, both of them being fallen heroes, or having only one child who is a fallen hero;

3. Having three children or more who are fallen heroes.

4. Having one child being a fallen hero, and her husband and herself being fallen heroes.

The fallen children of the Mother include children who were born to her or legally adopted by her, and whose death was recognized by the Government and were awarded the Certificate of State Recognition.

The Mother, who falls into one of the above-mentioned categories but who has developed mental problems due to the sufferings from the loss of her children and husband, shall still be conferred the title "Hero Vietnamese Mother".

The Mother, who falls into one of the above-mentioned categories and who has other children having served in the enemy ranks, can still be considered for the title "Hero Vietnamese Mother" if she has shown a good political attitude.

The fallen husband covered by this Article is one whose death has already been recognized by the Government through its conferment of the Certificate of State Recognition and whose wife is a "Hero Vietnam Mother" receiving the death allowance from her deceased husband.

Article 2.- The Mother who is conferred with the title "Hero Vietnamese Mother" shall be presented with the "Hero Vietnamese Mother" Certificate and Medal, along with a lump sum of three million VND and the privileges provided for by the "Ordinance on Privileged Treatments of Revolutionary Activists, Fallen Heroes and their Families, War Invalids, Diseased Servicemen, Resistance Activists and Other People with Meritorious Services to the Fatherland".

For a Mother who is posthumously conferred with the title of "Hero Vietnamese Mother", her "Hero Vietnamese Mother" Certificate and Medal and the lump sum of three million VND shall be handed over to the relative who takes care of her worship. The President of the People's Committee in the province or city, where the relative resides shall examine and decide on the hand-over.

Article 3.- The authority and procedures for proposing the conferment or posthumous conferment of the title "Hero Vietnamese Mother" are assigned as follows:

1. The President of the People's Committee of a rural commune or urban ward shall draw up the list of mothers who belong to the categories for conferment or posthumous conferment of the title of "Hero Vietnamese Mother" in his/her locality and report it to the President of the district People's Committee.

The Vietnam Fatherland Front, the Vietnam Women's Union, the Association of War Veterans and other organizations have the duty to assist the Presidents of the People's Committees at the commune and ward level in checking and verifying the proposed list of their localities.

The Presidents of the district People's Committees shall check, verify and make summary reports to the President of the People's Committee of the province or city directly under the Central Government.

2. The Presidents of the district People's Committee of the province or city directly under the Central Government shall draw up the list of proposed "Hero Vietnamese Mothers" from the locality and report it to the Prime Minister (through the State Institute for Emulation and Awards); copies of this report shall also be sent to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Welfare and the Ministry of Defense.

3. The State Institute of Emulation and Award shall coordinate with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Welfare, the Ministry of Defense and the concerned agencies to assist the Prime Minister to inspect and draw up the list of proposed "Hero Vietnamese Mothers" from provinces and cities directly under the Central Government for approval by the State President.

4. The dossier of proposals on conferment or posthumous conferment of the title of "Hero Vietnamese Mother" from localities shall include:

a. A proposal by the President of the People's Committee of the province or city directly under the Central Government attached with the list of Mothers proposed to be conferred or posthumously conferred the title of "Hero Vietnamese Mother". One copy shall be sent to the State Institute of Emulation and Awards, and another copy to the Ministry of Defense.

b. The curriculum vitae of each of the Mothers compiled by the communal People's Committee, along with the minutes of the verification meetings of the above-said political and social organizations.

Article 4.- The State Institute of Emulation and Awards has the duty to ensure the adequate provision of the "Hero Vietnamese Mother" Certificates and Medals manufactured in accordance with the designs approved by the Prime Minister.

- The Minister of Labor, War Invalids and Social Welfare and the Minister of Defense have the duty to guide and inspect the application of the categories stipulated in Article 1 of this Decree when considering the presentation of the title of "Hero Vietnamese Mother".

- The Ministry of Finance has the duty to ensure the fund for the manufacturing of the Certificates and Medals and for the lump sums to be presented to the "Hero Vietnamese Mothers".

The expenditure on the ceremonies at localities to present the title to the "Hero Vietnamese Mothers" shall be taken from the State Budget; the Minister of Finance shall guide the implementation of this provision in the provinces and cities directly under the Central Government.

Article 5.- The Presidents of the People's Committees in provinces and cities directly under the Central Government are responsible for the solemn but practical organization of these presentation ceremonies for the "Hero Vietnamese Mothers" at their localities.

Article 6.- For mothers who have been awarded the title "Hero Vietnamese Mother" but who later become no longer worth of the title, the President of the People's Committee at the province and city directly under the Central Government shall make detailed and thorough considerations on the basis of the opinions gathered across the local population to report to the Prime Minister for consideration; the Prime Minister shall then present the case to the State President for final decision.

Article 7.- This Decree shall take effect as from the 1st of October, 1994.

The localities shall draw up the lists of mothers to be conferred or posthumously conferred or posthumously conferred the title of "Hero Vietnamese Mother" on the occasion of the 50th founding anniversary of the Vietnam People�s Army on the 22nd of December 1994, and the 50th National Day of the Socialist Republic of Vietnam on the 2nd of September 1995; and subsequently every year on the occasion of the National Day on the 2nd of September.

Article 8.- The Minister of Labor, War Invalids and Social Welfare, the Minister of Defense, the Minister of Finance, the Director of the State Institute of Emulation and Award and the Presidents of the People's Committees in provinces and cities directly under the Central Government are responsible for the implementation of this Decree.

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu176-CP
                            Loại văn bảnNghị định
                            Cơ quanChính phủ
                            Ngày ban hành20/10/1994
                            Người kýVõ Văn Kiệt
                            Ngày hiệu lực 01/12/1994
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                            • Công văn về việc thi hành Nghị định 176/CP

                            Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                              Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                  Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                    Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                      Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                        Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                          Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                            Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                              Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                Tải văn bản Tiếng Việt

                                                Tin liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Bản án liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Mục lục

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều kiện tiêu chuẩn được tặng danh hiệu "Bà mẹ Việt Nam anh hùng" được hướng dẫn bởi Mục I Công văn 4879/LĐTBXH năm 1994

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Mục II Công văn 4879/LĐTBXH năm 1994

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Mục II Công văn 4879/LĐTBXH năm 1994

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Điều này được hướng dẫn bởi Khoản 1 Mục III Công văn 4879/LĐTBXH năm 1994

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi