Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu41/2022/TT-BCT
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Công Thương
Ngày ban hành30/12/2022
Người kýTrần Quốc Khánh
Ngày hiệu lực 20/02/2023
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Thông tư 41/2022/TT-BCT của Bộ Công Thương về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 11/2020/TT-BCT ngày 15/6/2020 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định Quy tắc xuất xứ hàng hóa trong Hiệp định Thương mại tự do giữa Việt Nam và Liên minh châu Âu

Value copied successfully!
Số hiệu41/2022/TT-BCT
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Công Thương
Ngày ban hành30/12/2022
Người kýTrần Quốc Khánh
Ngày hiệu lực 20/02/2023
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
----------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 41/2022/TT-BCT

Hanoi, December 30, 2022

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 11/2020/TT-BCT DATED JUNE 15, 2020 OF MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM PRESCRIBING RULES OF ORIGIN UNDER FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN VIETNAM AND EUROPEAN UNION

Pursuant to the Law on promulgation of legislative documents;

Pursuant to the Law on amendments to the Law on promulgation of legislative documents;

Pursuant to the Government’s Decree No. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 providing guidelines for implementation of the Law on promulgation of legislative documents;

Pursuant to the Government’s Decree No. 154/2020/ND-CP dated December 31, 2020 providing amendments to the Government’s Decree No. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 providing guidelines for implementation of the Law on promulgation of legislative documents, coming into force from January 01, 2021;

Pursuant to the Government’s Decree No. 96/2022/ND-CP dated November 29, 2022 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade of Vietnam; 

Pursuant to the Government’s Decree No. 31/2018/ND-CP dated March 08, 2018 providing guidelines for implementation of the Law on Foreign Trade Management regarding origin of goods;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



The Minister of Industry and Trade of Vietnam promulgates a Circular providing amendments to the Circular No. 11/2020/TT-BCT dated June 15, 2020 of the Minister of Industry and Trade of Vietnam prescribing rules of origin under the Free Trade Agreement between Vietnam and European Union (hereinafter referred to as “Circular No. 11/2020/TT-BCT”).

Article 1. Addition, replacement and abrogation of some words, phrases of Annex II in Point b Clause 1 Article 4 of the Circular No. 11/2020/TT-BCT

3. The footnote 5 in column 3 – Required Working or Processing of HS headings 6213 and 6214 with description "embroidered; and" is added as follows: “….manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product:5 or…”

4. The phrase “....ngòi bút và bi ngòi cùng Phân nhóm với sản phẩm có thể được sử dụng” (…nibs or nib-points of the same Subheading as the product may be used”) is replaced with the phrase “...ngòi bút và bi ngòi cùng Nhóm với sản phẩm có thể được sử dụng” (“…nibs or nib-points of the same heading as the product may be used”) in column 3 – Required Working or Processing of HS heading 9608.

Article 2. Implementation

1. This Circular comes into force from February 20, 2023.

2. The Decision No. 1949/QD-BCT dated July 24, 2020 of the Minister of Industry and Trade of Vietnam providing amendments to the Circular No. 11/2020/TT-BCT is abrogated./.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



 

Từ khóa:41/2022/TT-BCTThông tư 41/2022/TT-BCTThông tư số 41/2022/TT-BCTThông tư 41/2022/TT-BCT của Bộ Công ThươngThông tư số 41/2022/TT-BCT của Bộ Công ThươngThông tư 41 2022 TT BCT của Bộ Công Thương

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu41/2022/TT-BCT
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanBộ Công Thương
                            Ngày ban hành30/12/2022
                            Người kýTrần Quốc Khánh
                            Ngày hiệu lực 20/02/2023
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi