Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký
| Số hiệu | 126/2013/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 03/09/2013 |
| Người ký | Trần Xuân Hà |
| Ngày hiệu lực | 03/09/2013 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
| Số hiệu | 126/2013/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 03/09/2013 |
| Người ký | Trần Xuân Hà |
| Ngày hiệu lực | 03/09/2013 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 126/2013/TT-BTC | Hà Nội, ngày 03 tháng 09 năm 2013 |
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 82/HĐQL.m ngày 07/8/2013 về việc điều chỉnh lãi suất tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa đổi Thông tư số 77/2013/TT-BTC ngày 04/6/2013 của Bộ Tài chính qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư như sau:
Điều 1. Sửa đổi Điều 2 Thông tư số 77/2013/TT-BTC như sau:
Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 8,7%/năm.
Điều 2. Mức lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước áp dụng đối với các khoản giải ngân vốn tín dụng xuất khẩu của Nhà nước kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 3. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./..
Nơi nhận: | KT. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 126/2013/TT-BTC | Hanoi, September 03, 2013 |
CIRCULAR
AMENDING THE CIRCULAR NO. 77/2013/TT-BTC DATED JUNE 04, 2013 OF THE MINISTRY OF FINANCE, ON PROVIDING THE INTEREST RATE OF THE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT OF THE STATE AND THE DIFFERENCE OF THE INTEREST RATE CALCULATED FOR POST-INVESTMENT SUPPORT
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, duties, power and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Government’s Decree No. 75/2011/ND-CP dated August 30, 2011, on the investment credit and export credit of the State;
At the proposal of Vietnam Development Bank (VDB) in the official dispatch No. 82/ HDQL dated 07/8/2013 on the adjustment of interest rate of the export credit of the State;
At the proposal of Director of Finance Department of banks and financial institutions;
The Minister of Finance promulgates the Circular amending the Circular No. 77/2013/TT-BTC dated June 04, 2013 of the Ministry of Finance, on providing the interest rate of the investment credit, export credit of the state and the difference of the interest rate calculated for post-investment support, as follows:
Article 1. To amend Article 2 of the Circular No. 77/2013/TT-BTC as follows:
The loaning interest rate of the export credit of the State in Vietnam dong is 8.7%/year.
Article 2. The loaning interest rate of the export credit of the State is applied to disbursement amounts from the export credit of the State from the day this Circular takes effect.
Article 3. This Circular takes effect on the day of its signing. The Management Board, the General Director of the Vietnam Development Bank, investors of projects borrowing state investment and export credit loans and relevant agencies shall be responsible for implementation of this Circular.
Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
---------------
This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]
| Số hiệu | 126/2013/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 03/09/2013 |
| Người ký | Trần Xuân Hà |
| Ngày hiệu lực | 03/09/2013 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
Văn bản gốc đang được cập nhật