Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 116/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 22/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực 05/02/2022
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thuế - Phí - Lệ Phí

Thông tư 116/2021/TT-BTC sửa đổi Thông tư 287/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí trong lĩnh vực năng lượng nguyên tử do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 116/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 22/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực 05/02/2022
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 116/2021/TT-BTC

Hanoi, December 22, 2021

 

CIRCULAR

on amendments to the Circular No. 287/2016/TT-BTC DATED nOVEMBER 15, 2016 OF THE MINISTER OF FINANCE providing for fees and charges in atomic energy sector, and collection, transfer, management and use thereof

Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Law on Atomic Energy dated June 03, 2008;

Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;

Pursuant to the Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 elaborating and providing guidance on implementation of certain Articles of the Law on Fees and Charges;

Pursuant to the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 elaborating certain Articles of the Law on Tax Administration;

Pursuant to the Government’s Decree No. 142/2020/ND-CP dated December 09, 2020 on implementation of radiation-related affairs and provision of auxiliary services for atomic energy application;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

At the request of the Director General of Department of Tax Policy;

The Minister of Finance promulgates a Circular on amendments to Circular No. 287/2016/tt-btc dated November 15, 2016 providing for fees and charges in atomic energy sector and collection, transfer, management and use thereof.

Article 1. Amendments to Circular No. 287/2016/tt-btc dated November 15, 2016 of the Minister of Finance providing for fees and charges in atomic energy sector and collection, transfer, management and use thereof

1. Amendments to Article 3:

“The Vietnam Agency for Radiation and Nuclear Safety (affiliated to the Ministry of Science and Technology), Departments of Science and Technology of provinces or central-affiliated cities, agencies under the Ministry of Science and Technology and agencies under the People’s Committees of provinces and central-affiliated cities whose assignments include issuance of licenses, operation registration, certificates in atomic energy sector and approval for plan of responding to a Radiation and Nuclear Emergency shall be responsible for collecting fees and charges in accordance with regulations herein”.

2. Amendments to Clause 2 of Article 5:

"2. The collectors must monthly declare and transfer collected fees and charges and make annual statements of fees and charges in accordance with regulations of the Law on Tax Administration and Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government elaborating certain Articles of the Law on Tax Administration. The collectors shall wholly transfer collected fees and charges (according to the percentage set forth in Article 6 hereof) to state budget according to corresponding chapter, section and sub-section in the list of state budget entries."

3. Amendments to Clause 2 of Article 7:

“2. Other contents related to the collection, transfer, management and use of fees and charges, fee receipts and announcement of fee collection policies which are not provided for in this Circular shall be performed in conformity with regulations in the Law on Fees and Charges; the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP, the Law on Tax Administration, Decree No. 126/2020/ND-CP, Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020 of the Government on administrative procedures for State Treasury Operations and Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of Finance providing for the printing, issuance, management and use of receipts of fees and charges under state budget".

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Amendments to Point 7:

No.

Description

Unit

Fee rate
(VND)

7

Fees for processing of applications for the license for import or export radioactive substances

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Radioactive source with above-average radiation hazard

1 source or 1 lot of sources for use in 1 device

3.500.000

7.2

Radioactive source with average radiation hazard

1 source

1.000.000

7.3

Radioactive source with below-average radiation hazard

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

500.000

b) Amendments to Point 4 of Section “Notes”:

“4. The fee for license renewal shall be equal to 75% of the fee for processing of an application for a license in the first time prescribed herein.”

Article 2. Implementation clauses

1. This Circular comes into force from February 05, 2022.

2. In case legislative documents referred to in this Circular are amended or replaced, the newer documents shall be applied.

3. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration./.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

Từ khóa: 116/2021/TT-BTC Thông tư 116/2021/TT-BTC Thông tư số 116/2021/TT-BTC Thông tư 116/2021/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư số 116/2021/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư 116 2021 TT BTC của Bộ Tài chính

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 116/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 22/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực 05/02/2022
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật

Tải văn bản Tiếng Việt

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi