Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu53/2002/TT-BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành25/06/2002
Người kýTrương Chí Trung
Ngày hiệu lực 10/07/2002
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Tài chính - Ngân hàng

Thông tư 53/2002/TT-BTC sửa đổi Thông tư 24/2002/TT-BTC về thực hiện nghĩa vụ thuế đối với các hoạt động cho thuê tài chính do Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu53/2002/TT-BTC
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanBộ Tài chính
Ngày ban hành25/06/2002
Người kýTrương Chí Trung
Ngày hiệu lực 10/07/2002
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 53/2002/TT-BTC

Hà Nội, ngày 25 tháng 6 năm 2002

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 53/2002/TT-BTC NGÀY 25 THÁNG 6 NĂM 2002 HƯỚNG DẪN SỬA ĐỔI THÔNG TƯ SỐ 24/2002/TT-BTC NGÀY 20/3/2002 CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ THỰC HIỆN NGHĨA VỤ THUẾ ĐỐI VỚI CÁC HOẠT ĐỘNG CHO THUÊ TÀI CHÍNH

Căn cứ Nghị định số 16/2001/NĐ-CP ngày 2/5/2001 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của công ty cho thuê tài chính, Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư số 24/2002/TT-BTC ngày 20/3/2002 hướng dẫn thực hiện nghĩa vụ thuế đối với các hoạt động cho thuê tài chính. Để phù hợp với đặc điểm kinh doanh của hoạt động cho thuê tài chính, Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi như sau:

1. Thay thế điểm 2, mục III Thông tư số 24/2002/TT-BTC ngày 20/3/2002 của Bộ Tài chính bằng điểm 2 mới như sau:

Căn cứ theo khoản 3 Điều 22 Nghị định số 16/2001/NĐ-CP ngày 2/5/2001 của Chính phủ, tài sản cho thuê của các Công ty cho thuê tài chính được chuyển quyền sở hữu cho bên thuê (khi kết thúc thời hạn thuê) thì bên thuê không phải nộp lệ phí trước bạ. Bên thuê khi kê khai lệ phí trước bạ với cơ quan thuế phải cung cấp các hồ sơ sau:

- Hợp đồng cho thuê tài chính được ký giữa bên cho thuê và bên thuê theo qui định tại Điều 17 Nghị định số 16/2001/NĐ-CP ngày 2/5/2001 của Chính phủ về tổ chức và hoạt động của công ty cho thuê tài chính.

- Biên bản thanh lý hợp đồng cho thuê tài chính giữa bên cho thuê và bên thuê tài sản.

- Giấy chứng nhận quyền sở hữu tài sản của công ty cho thuê tài chính.

2. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân kịp thời phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu, giải quyết.

 

Trương Chí Trung

(Đã ký)

 

Từ khóa:53/2002/TT-BTCThông tư 53/2002/TT-BTCThông tư số 53/2002/TT-BTCThông tư 53/2002/TT-BTC của Bộ Tài chínhThông tư số 53/2002/TT-BTC của Bộ Tài chínhThông tư 53 2002 TT BTC của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 53/2002/TT-BTC

Hanoi, June 25, 2002

 

CIRCULAR

GUIDING THE AMENDMENT OF THE FINANCE MINISTRY�S CIRCULAR No. 24/2002/TT-BTC OF MARCH 20, 2002 ON THE IMPLEMENTATION OF TAX OBLIGATIONS FOR FINANCIAL LEASING ACTIVITIES

Pursuant to the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001 on the organization and operation of financial leasing companies, the Ministry of Finance issued Circular No. 24/2002/TT-BTC of March 20, 2002 guiding the implementation of tax obligations for financial leasing activities. In order to suit business characteristics of financial leasing activities, the Ministry of Finance hereby guides the amendment thereof as follows:

1. To replace Point 2, Section III of the Finance Ministry’s Circular No. 24/2002/TT-BTC of March 20, 2002 with new Point 2 as follows:

Pursuant to Clause 3, Article 22 of the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001, when the ownership over the leased assets of financial leasing companies is transferred to the lessees (upon the expiry of the leasing term), the lessees shall not have to pay registration fees. The lessees, when making the declaration of registration fees with tax agencies, shall have to supply the following dossiers:

- The financial leasing contracts signed between the lessors and the lessees as prescribed in Article 17 of the Government’s Decree No. 16/2001/ND-CP of May 2, 2001 on the organization and operation of financial leasing companies.

- The records on liquidation of the financial leasing contracts signed between the lessors and the lessees.

- The certificates of the financial leasing companies ownership over the assets.

2. This Circular takes effect 15 days after its signing. In the course of implementation, if meeting with any troubles, organizations and individuals are requested to timely report them to the Ministry of Finance for study and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu53/2002/TT-BTC
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanBộ Tài chính
                            Ngày ban hành25/06/2002
                            Người kýTrương Chí Trung
                            Ngày hiệu lực 10/07/2002
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi