Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký
| Số hiệu | 83/2014/QH13 |
| Loại văn bản | Nghị quyết |
| Cơ quan | Quốc hội |
| Ngày ban hành | 28/11/2014 |
| Người ký | Nguyễn Sinh Hùng |
| Ngày hiệu lực | 28/11/2014 |
| Tình trạng | Còn hiệu lực |
| Số hiệu | 83/2014/QH13 |
| Loại văn bản | Nghị quyết |
| Cơ quan | Quốc hội |
| Ngày ban hành | 28/11/2014 |
| Người ký | Nguyễn Sinh Hùng |
| Ngày hiệu lực | 28/11/2014 |
| Tình trạng | Còn hiệu lực |
| CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM | |
| Nghị quyết số: 83/2014/QH13 | Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2014 |
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC PHÊ CHUẨN CÔNG ƯỚC CỦA LIÊN HỢP QUỐC VỀ CHỐNG TRA TẤN VÀ CÁC HÌNH THỨC ĐỐI XỬ HOẶC TRỪNG PHẠT TÀN BẠO, VÔ NHÂN ĐẠO HOẶC HẠ NHỤC CON NGƯỜI
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Luật ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế số 41/2005/QH11;
Theo đề nghị của Chủ tịch nước tại Tờ trình số 03/ TTr-CTN ngày 18 tháng 9 năm 2014 về việc phê chuẩn Công ước của Liên hợp quốc về chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người;
Xét Báo cáo số 344/BC-CP ngày 25 tháng 9 năm 2014 của Chính phủ, Báo cáo thẩm tra số 4527/BC-UBĐN13 ngày 21 tháng 10 năm 2014 của Uỷ ban đối ngoại của Quốc hội, Báo cáo số 498/BC-CP ngày 18 ngày 11 tháng 2014 của Chính phủ và ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội;
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1
Phê chuẩn Công ước của Liên hợp quốc về chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã ký ngày 07 tháng 11 năm 2013 tại trụ sở Liên hợp quốc tại Niu-Oóc.
Điều 2
Bảo lưu quy định tại Điều 20 và khoản 1 Điều 30 của Công ước của Liên hợp quốc về chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người.
Không coi quy định tại khoản 2 Điều 8 của Công ước là cơ sở pháp lý trực tiếp để dẫn độ. Việc dẫn độ sẽ được thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam trên cơ sở các hiệp định về dẫn độ mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã ký kết hoặc gia nhập hoặc nguyên tắc có đi có lại.
Điều 3
Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam xây dựng, hoàn thiện pháp luật để phù hợp với các quy định của Công ước của Liên hợp quốc về chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người.
Điều 4
Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, các cơ quan, tổ chức hữu quan trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình tổ chức thực hiện Công ước của Liên hợp quốc về chống tra tấn và các hình thức đối xử hoặc trừng phạt tàn bạo, vô nhân đạo hoặc hạ nhục con người.
Điều 5
Uỷ ban thường vụ Quốc hội, Hội đồng dân tộc, các Uỷ ban của Quốc hội, các đại biểu Quốc hội giám sát việc thực hiện Nghị quyết này.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XIII, kỳ họp thứ 8 thông qua ngày 28 tháng 11 năm 2014.
|
| CHỦ TỊCH QUỐC HỘI |
|
THE NATIONAL ASSEMBLY |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
No. 83/2014/QH13 |
Hanoi, November 28, 2014 |
RESOLUTION
ON THE RATIFICATION OF THE UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT
THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to Law No. 41/2005/QH11 on Conclusion of Accession to, and Implementation of Treaties;
At the proposal of the President in Report No. 03/TTr-CTN of September 18, 2014, on the ratification of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment;
After considering the Government’s Report No. 344/BC-CP of September 25, 2014, the National Assembly External Affairs Committee’s Verification Report No. 4527/BC-UBDN13 of October 21, 2014, the Government’s Report No. 498/BC-CP of November 18, 2014, and opinions of National Assembly deputies;
RESOLVES:
Article 1.
To ratify the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which the Socialist Republic of Vietnam signed on November 7, 2013, at the United Nations Headquarters in New York.
Article 2.
To preserve provisions in Article 20 and Clause 1 of Article 30 of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Clause 2 of Article 8 of the Convention shall not be regarded as a direct legal ground for extradition. Extradition must be carried out in accordance with Vietnam’s law on the basis of extradition agreements which Vietnam has signed or accessed to or in the principle of reciprocity.
Article 3.
The Socialist Republic of Vietnam shall build and improve its legal system in conformity with the provisions of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Article 4.
The Government, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy and concerned agencies and organizations shall, within the ambit of their tasks and powers, organize the implementation of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Article 5.
The National Assembly Standing Committee, the Ethnic Council, the Committees of the National Assembly and National Assembly deputies shall supervise the implementation of this Resolution.
This Resolution was adopted on November 28, 2014, by the XIIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 8th session.-
|
|
CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY |
---------------
This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]
| Số hiệu | 83/2014/QH13 |
| Loại văn bản | Nghị quyết |
| Cơ quan | Quốc hội |
| Ngày ban hành | 28/11/2014 |
| Người ký | Nguyễn Sinh Hùng |
| Ngày hiệu lực | 28/11/2014 |
| Tình trạng | Còn hiệu lực |
Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật