Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu32-CP
Loại văn bảnNghị định
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành22/05/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 22/05/1995
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Hành chính

Nghị định 32-CP năm 1995 về việc chuyển Cục Hàng không dân dụng việt nam trực thuộc Chính phủ

Value copied successfully!
Số hiệu32-CP
Loại văn bảnNghị định
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành22/05/1995
Người kýVõ Văn Kiệt
Ngày hiệu lực 22/05/1995
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 32-CP

Hà Nội, ngày 22 tháng 5 năm 1995


NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 32-CP NGÀY 22-5-1995 VỀ VIỆC CHUYỂN CỤC HÀNG KHÔNG DÂN DỤNG VIỆT NAM TRỰC THUỘC CHÍNH PHỦ

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Để thực hiện Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 20 tháng 4 năm 1995 về đặt cơ quan quản lý Nhà nước chuyên ngành hàng không dân dụng là cơ quan thuộc Chính phủ,

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1.- Nay chuyển Cục Hàng không dân dụng Việt Nam từ Bộ Giao thông vận tải đặt trực thuộc Chính phủ để giúp Chính phủ thực hiện chức năng quản lý Nhà nước chuyên ngành về hàng không dân dụng.

Bộ Giao thông vận tải có trách nhiệm chuyển giao toàn bộ tổ chức, bộ máy, nhân sự, cơ sở vật chất kỹ thuật, tài liệu và nhiệm vụ quản lý Nhà nước về Hàng không dân dụng cho Cục Hàng không dân dụng Việt Nam.

Điều 2.- Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ cùng Cục Hàng không dân dụng Việt Nam soạn thảo nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy của Cục Hàng không dân dụng Việt Nam để trình Chính phủ quyết định.

Điều 3.- Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày ban hành. Các quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải, Cục trưởng Cục Hàng không dân dụng Việt Nam, Bộ trưởng, Trưởng ban Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

 

 

Võ Văn Kiệt

(Đã ký)

 

Từ khóa:32-CPNghị định 32-CPNghị định số 32-CPNghị định 32-CP của Chính phủNghị định số 32-CP của Chính phủNghị định 32 CP của Chính phủ

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------

No: 32-CP

Hanoi, May 22, 1995

 

DECREE

TO PLACE THE VIETNAM CIVIL AVIATION DEPARTMENT UNDER THE DIRECT CONTROL OF THE GOVERNMENT

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government on the 30th of September 1992;In implementation of the Law on Amendments to a Number of Articles of the Law on Vietnam Civil Aviation on the 20th of April 1995 which stipulates that the office that performs the function of State management of civil aviation is attached to the Government,

DECREES:

Article 1.- To transfer the Vietnam Civil Aviation Department from the Ministry of Transport and Communication to the direct control of the Government in order to perform the function of specialized State management over the civil aviation service.

The Ministry of Transport and Communication is responsible for turning over the whole organizational apparatus, personnel, material and technical bases, documents and the function of State management of civil aviation to the Vietnam Civil Aviation Department.

Article 2.- The Government Commission on Organization and Personnel, together with the Vietnam Civil Aviation Department, shall draft a decree to stipulate the function, tasks, powers and organizational structure of the Vietnam Civil Aviation Department, and submit it to the Government for approval.

Article 3.- This Decree takes effect as from the date of its issuance. The earlier regulations which are contrary to this Decree are now annulled.

The Minister of Transport and Communication, the Director of the Vietnam Civil Aviation Department, the Minister-Chairman of the Government Commission on Organization and Personnel and the other Ministers, the Heads of the agencies at ministerial level, the Heads of the agencies attached to the Government, and the Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government are responsible for implementing this Decree.

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER




Vo Van Kiet

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu32-CP
                            Loại văn bảnNghị định
                            Cơ quanChính phủ
                            Ngày ban hành22/05/1995
                            Người kýVõ Văn Kiệt
                            Ngày hiệu lực 22/05/1995
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi